世博周刊:服務(wù)世博 報道世界

    嘉賓:中國外文局副總編輯、《北京周報》社長、《世博周刊》總編輯王剛毅   
    時間:2010年4月1日14:00
    簡介:世博會是一場嘉年華,世界各國都將在這個舞臺上,用自己的方式來詮釋“城市讓生活更美好”的主題。世博會官方刊物——世博周刊的中、英、日三個刊物將進入世博現(xiàn)場,對各國的精彩展示進行全方面的報道。《世博周刊》總編王剛毅在接受中國訪談專訪時,對世博周刊的欄目設(shè)置、發(fā)行方式等具體情況進行了詳細介紹。
文字實錄 圖片實錄 返回訪談頁

活動標題

  • 世博周刊:服務(wù)世博?報道世界

活動描述

  • 嘉賓:中國外文局副總編輯、北京周報社社長、世博周刊總編輯王剛毅??? 時間:2010年4月1日14:00
    ???????? 簡介:世博會是一場嘉年華,世界各國都將在這個舞臺上,用自己的方式來詮釋“城市讓生活更美好”的主題。世博會官方刊物——世博周刊的中、英、日三個刊物將進入世博現(xiàn)場,對世界各國的精彩展示進行全方面的報道。近日,中國網(wǎng)·中國訪談節(jié)目對世博周刊總編王剛毅的專訪中,對世博周刊的欄目設(shè)置、發(fā)行方式等具體情況進行了詳細介紹。

文字內(nèi)容:

  • 中國網(wǎng):

    上海世博會即將開幕,中央決定由中國外文局來編輯出版發(fā)行中文、英文、日文三個語種的世博周刊雜志。您是世博周刊的總編輯,請您給我們介紹一下,現(xiàn)在世博周刊的準備工作進行得怎么樣?它的第一期在什么時候會跟讀者朋友見面呢?

    2010-04-01 11:36:33

  • 王剛毅:

    根據(jù)中央部門的指示精神,我們在過去將近兩個月當中這三個文種的周刊進行了周密的籌劃。到目前為止,在3月20日我們已經(jīng)出了一本內(nèi)部試刊。正式周刊出版日期是在下個星期的星期四(4月8日),正式面市的時間會比那個時間要早。也就是說,下星期一這三個文種的世博周刊就會正式向讀者隆重推出。

    2010-04-01 11:36:51

  • 中國網(wǎng):

    作為世博會的官方刊物,世博周刊的定位是什么?在內(nèi)容設(shè)置方面有什么特色?它有三個語種,針對不同文種的讀者,在選題策劃方面有沒有什么不同?

    2010-04-01 11:38:47

  • 王剛毅:

    現(xiàn)在從讀者對象來看,我們給世博周刊框了一個大的框架,第一,所有參與世博會的人員,包括策劃人員、國外一些場館設(shè)計人員、建設(shè)人員、組織工作者;第二,來中國的上海參觀世博會的這些人員。據(jù)現(xiàn)在的測算,大概國外游客將近500萬;第三,世界各個國家和駐中國的外國人感興趣的內(nèi)容。這是一個大的框架。

    2010-04-01 11:39:02

  • 王剛毅:

    具體到世博周刊的重點對象,就是來上海參觀世博會的人群。既然是一個向國外的讀者全面介紹世博會的周刊,我們在欄目設(shè)置和內(nèi)容安排方面,盡可能做到針對這些讀者有自己的欄目設(shè)置,中、英、日文都針對自己的讀者對象有自己的欄目設(shè)置。

    2010-04-01 11:39:16

  • 王剛毅:

    具體來講,我們的內(nèi)容設(shè)置是分為三大塊:第一,報道世博會的本身。這里面我們主要是體現(xiàn)中國搭臺,各參展方唱戲,要全面地、綜合地、平衡地反映各個參展方、反映各個國家、反映參展的企業(yè),還有國際組織在世博會當中所進行的各種精彩展示、精彩活動和精彩論壇。

    2010-04-01 11:39:24

  • 王剛毅:

    第二,我們的服務(wù)性。我們設(shè)置了兩到三個欄目,針對我們的目標讀者群,以地圖的形式、以圖表的形式、以預(yù)報的形式,把我們關(guān)于世博會的所有服務(wù)信息方面的內(nèi)容搜集整理,以達到服務(wù)世博的目的。

    2010-04-01 11:39:34

  • 王剛毅:

    第三,我們不僅要報道世博,還要圍繞著世博會本身報道中國,要報道世界。所以,在這些欄目設(shè)置方面,我們也跳出了世博會本身,從中國大的文化角度,甚至從世界上各國圍繞世博會主題——“城市讓生活更美好”來充分展示各個國家,以及他們從自己的角度對于這次世博會的主題所做出的理解和詮釋,以及做出的一些貢獻。

    2010-04-01 11:39:45

  • 中國網(wǎng):

    很多讀者朋友們都很關(guān)心的一個問題就是,世博周刊怎么樣能夠拿到?是通過購買的渠道或者在園區(qū)免費發(fā)放?請您給我們介紹一下世博周刊的發(fā)行方式?

    2010-04-01 11:39:53

  • 王剛毅:

    據(jù)我現(xiàn)在了解,我們世博周刊專門有一個市場推廣和發(fā)行的團隊在進行運作。到目前為止,我所得到的消息基本上是兩個渠道,第一,通過我們的郵局進行有價發(fā)售。第二,通過我們自己組織的專門發(fā)行渠道,在某些場館、某些地方進行贈送。

    2010-04-01 11:40:01

  • 王剛毅:

    具體地點分以下幾個大類:第一,在大的城市當中,比如說主要集中在上海、北京和廣州所有星級以上的賓館,我們現(xiàn)在有自己的發(fā)行渠道,來參觀的在賓館住的這些人都能夠得到。第二,在上海和北京街頭的報攤上,還有一些重點的圖書館,能夠得到。第三,在機場、火車站這些人流比較集中、進出境的人員比較集中的地方,可以拿到我們的刊物。第四,在世博園區(qū),我們已經(jīng)得到了上海世博事務(wù)協(xié)調(diào)局的特許證件,允許我們這三個刊物進入到世博進行特許擺放和銷售。

    2010-04-01 11:40:08

  • 中國網(wǎng):

    您剛才提到了世博周刊當中有服務(wù)性的內(nèi)容,這部分的內(nèi)容大概占到多大的比重呢?

    2010-04-01 11:40:16

  • 王剛毅:

    從我們現(xiàn)在整個欄目設(shè)置來講,這一部分的內(nèi)容會占到整個內(nèi)容的15%-20%左右,正像我剛才所說的,一是以預(yù)告的形式;二是以地圖的形式,我們現(xiàn)在基本上策劃了四五種地圖。

    2010-04-01 11:40:25

  • 王剛毅:

    第一種地圖是整個這次世博園區(qū)的示意圖,以及場館的具體位置。第二種地圖是上海整個設(shè)施和交通圖,包括一些交通的設(shè)置,因為在世博會期間有些交通可能會受到管制,我們會在圖上要及時反映出來。第三種地圖是在上海地區(qū)以及在上海周邊的地區(qū),包括北京,在看完世博會以后,在上海還可以參觀什么其他地方,在上海以外的一些地區(qū)還能夠參加一些什么樣的景點,我們有會有介紹。第四種地圖是在飲食方面的地圖,關(guān)于一些大的酒店方面的示意圖,通過地圖的展示,能夠給讀者一個比較直觀的、比較方便的服務(wù)。

    2010-04-01 11:40:32

  • 中國網(wǎng):

    謝謝您接受我們的采訪。感謝大家收看,再見!

    2010-04-01 11:40:40

圖片內(nèi)容:

視頻地址:

    mms://wmv.china.com.cn/dianbo/shipin/news/100401/wanggangyi.wmv

圖片大圖:

  •  

    世博周刊總編輯王剛毅做客中國訪談

    中國網(wǎng) 楊佳

  • 三個文種的世博周刊下周正式向讀者隆重推出

    中國網(wǎng) 楊佳

  • ?

    世博周刊的重點對象就是來上海參觀世博會的人群

    中國網(wǎng) 楊佳

  • 不僅要報道世博,還要圍繞著世博會報道中國,要報道世界

    中國網(wǎng) 楊佳

  • 第一,通過郵局進行有價發(fā)售。第二,通過自己組織的專門發(fā)行渠道

    中國網(wǎng) 楊佳