網(wǎng)上直播文字實(shí)錄圖片實(shí)錄返回直播頁(yè)

中央外宣辦就馬克思主義經(jīng)典著作編譯等情況舉行新聞發(fā)布會(huì)

  中央對(duì)外宣傳辦公室定于2010年12月9日(星期四)上午10時(shí),在中央外宣辦新聞發(fā)布廳(朝陽(yáng)門(mén)內(nèi)大街225號(hào))舉行發(fā)布會(huì),請(qǐng)中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿介紹馬克思主義經(jīng)典著作編譯研究及中央編譯局相關(guān)工作職能情況,并答記者問(wèn)。中國(guó)網(wǎng)現(xiàn)場(chǎng)直播,敬請(qǐng)關(guān)注!文字實(shí)錄 圖片實(shí)錄 返回直播頁(yè)

直播摘要

圖片實(shí)錄 更多

相關(guān)新聞

相關(guān)專題

相關(guān)站點(diǎn)

活動(dòng)標(biāo)題

  • 中央外宣辦就馬克思主義經(jīng)典著作編譯等情況舉行新聞發(fā)布會(huì)

活動(dòng)描述

  • 中央對(duì)外宣傳辦公室茲定于2010年12月9日(星期四)上午10時(shí),在中央外宣辦新聞發(fā)布廳(朝陽(yáng)門(mén)內(nèi)大街225號(hào))舉行新聞發(fā)布會(huì),請(qǐng)中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿介紹馬克思主義經(jīng)典著作編譯研究及中央編譯局相關(guān)工作職能情況,并答記者問(wèn)。中國(guó)網(wǎng)現(xiàn)場(chǎng)直播,敬請(qǐng)關(guān)注!

文字內(nèi)容:

  • 主持人 陳文俊:

    女士們、先生們,歡迎各位出席中央對(duì)外宣傳辦公室的新聞發(fā)布會(huì)。今天我們請(qǐng)來(lái)的是中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿先生,中央編譯局是中共中央直屬機(jī)構(gòu),在國(guó)際上有廣泛的交往和很高的知名度。不過(guò)中央編譯局在國(guó)內(nèi)跟媒體打交道比較少,公眾對(duì)中央編譯局的情況也不是太了解。所以,今天請(qǐng)衣俊卿局長(zhǎng)來(lái)給大家介紹一下中央編譯局的工作,并回答各位關(guān)心的問(wèn)題。和衣局長(zhǎng)一塊兒來(lái)的是中央編譯局秘書(shū)長(zhǎng)、新聞發(fā)言人楊金海先生?,F(xiàn)在先請(qǐng)衣局長(zhǎng)介紹情況。

    2010-12-09 09:56:59

  • 衣俊卿:

    女士們、先生們,大家上午好!很高興在這里同各位記者朋友見(jiàn)面,由于是第一次舉行新聞發(fā)布會(huì),所以我想先把中央編譯局的基本情況向各位簡(jiǎn)要介紹一下。

    2010-12-09 09:58:26

  • 衣俊卿:

    中央編譯局隸屬于中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì),是中共中央的直屬機(jī)構(gòu)。中央編譯局的主要職責(zé)和任務(wù)是編譯、研究馬克思主義經(jīng)典著作,對(duì)外翻譯黨和國(guó)家重要文獻(xiàn)和領(lǐng)導(dǎo)人著作,研究馬克思主義基本理論、世界社會(huì)主義和政黨政治等理論與實(shí)踐,收集、整理馬克思主義和世界社會(huì)主義編譯研究以及世界重要理論學(xué)術(shù)文獻(xiàn)信息資料等。

    編譯局現(xiàn)有工作人員286人,其中129人具有副高級(jí)以上專業(yè)技術(shù)職務(wù)。先后有72人被評(píng)為有突出貢獻(xiàn)的專家,享受?chē)?guó)務(wù)院頒發(fā)的政府特殊津貼;有94人被中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)授予資深翻譯家榮譽(yù)稱號(hào)。

    2010-12-09 09:59:00

  • 衣俊卿:

    中國(guó)共產(chǎn)黨歷來(lái)重視馬克思主義著作編譯研究事業(yè)。早在我們黨成立初期,一些進(jìn)步知識(shí)分子和共產(chǎn)黨員就積極向中國(guó)翻譯介紹馬克思主義著作。1938年,我們黨在延安成立了馬列學(xué)院,學(xué)院下設(shè)編譯部,專門(mén)組織翻譯馬克思主義著作,這是我黨較早設(shè)立的專門(mén)編譯、研究馬克思主義著作的機(jī)構(gòu)。1949年新中國(guó)成立前夕,黨中央就決定并組建成立了中央俄文編譯局,大量翻譯馬克思主義著作。1953年,經(jīng)中央批準(zhǔn),將中央俄文翻譯局與中宣部有關(guān)部門(mén)合并,成立了中共中央馬恩列斯著作編譯局,開(kāi)始系統(tǒng)、有計(jì)劃地翻譯馬克思主義全部著作。

    2010-12-09 10:01:42

  • 衣俊卿:

    近60年來(lái),我局馬克思主義著作編譯、研究和信息出版等事業(yè)有了長(zhǎng)足發(fā)展,各項(xiàng)業(yè)務(wù)工作取得豐碩成果。主要有:編譯出版了三套全集、兩套選集和兩套專題文集,這就是大家比較熟悉的《馬克思恩格斯全集》、《列寧全集》、《斯大林全集》,《馬克思恩格斯選集》、《列寧選集》以及《馬克思恩格斯文集》、《列寧專題文集》等;多語(yǔ)種對(duì)外翻譯了《毛澤東選集》、《周恩來(lái)選集》、《劉少奇選集》、《朱德選集》和《鄧小平文選》、《陳云文選》、《江澤民文選》第1卷等;同時(shí)圓滿完成了歷次黨代會(huì),人大、政協(xié)“兩會(huì)”以及其他重要會(huì)議文件的翻譯任務(wù);圍繞馬克思主義、世界社會(huì)主義和政黨政治以及中國(guó)特色社會(huì)主義理論與實(shí)踐等,先后完成中央委托重大課題、國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目、中央有關(guān)部門(mén)委托課題等研究200多項(xiàng),出版專著、編著、譯著400多部,同時(shí)發(fā)表了大量有較高價(jià)值的學(xué)術(shù)論文等;收藏有關(guān)馬克思主義、社會(huì)主義、政黨政治、學(xué)術(shù)理論等文獻(xiàn)50余萬(wàn)冊(cè)(件);主辦4本中文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)類核心期刊和一家出版社,出版各種圖書(shū)2384種;擁有英、俄、法、西班牙、日、德等多個(gè)翻譯語(yǔ)種;同國(guó)內(nèi)外特別是國(guó)際上多個(gè)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、政黨等建立合作關(guān)系,開(kāi)展學(xué)術(shù)交流、研討和人員往來(lái)等。

    2010-12-09 10:02:47

  • 衣俊卿:

    在新的形勢(shì)下,編譯局將按照中央要求,堅(jiān)持翻譯與研究并重、研究經(jīng)典文獻(xiàn)與研究現(xiàn)實(shí)問(wèn)題并重、理論研究的深入與理論宣傳的普及并重,加強(qiáng)資源整合,發(fā)揮優(yōu)勢(shì),突出特色,努力把中央編譯局建設(shè)成為我國(guó)最有影響最具權(quán)威的馬克思主義經(jīng)典著作編譯和中央文獻(xiàn)翻譯中心、馬克思主義理論研究與國(guó)際交流中心、馬克思主義文獻(xiàn)信息和數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)中心,為進(jìn)一步傳播、研究和發(fā)展馬克思主義和中國(guó)特色社會(huì)主義做出新的貢獻(xiàn)。

    2010-12-09 10:06:58

  • 衣俊卿:

    一是繼續(xù)做好馬克思主義著作編譯研究工作。其中一項(xiàng)主要任務(wù)是根據(jù)國(guó)際上《馬克思恩格斯全集》歷史考證版,編譯《馬克思恩格斯全集》中文第2版。第2版將對(duì)馬恩所有著作按原著文字重新進(jìn)行校訂,充分反映馬恩著作最新編譯研究成果,為研究機(jī)構(gòu)和高校馬克思主義教學(xué)提供最權(quán)威的版本。2版《馬恩全集》計(jì)劃出70卷,現(xiàn)已出版21卷。此外我們還要編輯出版《馬恩選集》第3版,修訂第2版《列寧全集》和第3版《列寧選集》。同時(shí)要做好《江澤民文選》第2、3卷等著作和文獻(xiàn)的翻譯工作。

    2010-12-09 10:08:53

  • 衣俊卿:

    二是組織力量著力在馬克思主義基本理論、國(guó)外馬克思主義、世界社會(huì)主義和政黨政治、中國(guó)特色社會(huì)主義和中國(guó)改革發(fā)展戰(zhàn)略等領(lǐng)域加強(qiáng)研究,努力取得更好的研究成果。

    三是加強(qiáng)馬克思主義和世界社會(huì)主義等重要理論文獻(xiàn)典藏的收集整理和研究工作,抓緊籌建“馬克思主義傳播史展覽館”,做好電視文獻(xiàn)記錄片《思想的歷程》拍攝工作,編輯出版一批反映馬克思主義在中國(guó)編譯、傳播的圖書(shū)等,為明年中國(guó)共產(chǎn)黨成立90周年獻(xiàn)禮!

    以上是簡(jiǎn)要的情況介紹,下面我愿意回答大家的提問(wèn)。

    2010-12-09 10:10:26

  • 主持人 陳文俊:

    謝謝衣局長(zhǎng)?,F(xiàn)在歡迎大家提問(wèn),提問(wèn)之前請(qǐng)大家通報(bào)自己所代表的新聞機(jī)構(gòu)。

    2010-12-09 10:10:31

  • 人民日?qǐng)?bào)記者:

    我想問(wèn)一個(gè)問(wèn)題,中央編譯局歷年來(lái)編譯的馬恩列的著作,包括全集、選集、單行本都已經(jīng)非常多了,為什么現(xiàn)在還要繼續(xù)這項(xiàng)工作呢?以前的那些書(shū)如果有需要的話,繼續(xù)印不就可以了嗎?

    2010-12-09 10:11:03

  • 衣俊卿:

    我從兩個(gè)方面回答你提的這個(gè)問(wèn)題。一方面,馬克思主義經(jīng)典著作編譯工作本身是一項(xiàng)長(zhǎng)期的工作。從國(guó)際范圍來(lái)看也是這樣,馬克思主義經(jīng)典著作的編譯一直是在不斷延續(xù)的一項(xiàng)工作。

    2010-12-09 10:11:33

  • 衣俊卿:

    下面我介紹一下我們正在做的《馬克思恩格斯全集》第2版情況。它依據(jù)國(guó)際馬克思恩格斯基金會(huì)正在編撰的《馬克思恩格斯全集》歷史考證版進(jìn)行重新翻譯和校訂。我們可能比較熟悉的,原來(lái)在世界上已有的馬克思恩格斯的全集有俄文版、德文版,中文的《馬克思恩格斯全集》的第1版是依據(jù)俄文版翻譯的。實(shí)際上馬克思恩格斯的著作非常豐富,當(dāng)年馬克思恩格斯在寫(xiě)作的時(shí)候,只有60%是用德文寫(xiě)的,還有30%是直接用英文寫(xiě)的,有5%用法文寫(xiě)的,還有5%是用其他多種文字寫(xiě)的。目前國(guó)際馬克思恩格斯基金會(huì)正在編撰的新的《馬恩全集》歷史考證版,就是依據(jù)當(dāng)年馬克思恩格斯所使用的文字寫(xiě)作和發(fā)表的這些版本,所以叫做歷史考證版。所以,我們?nèi)绻罁?jù)歷史考證版對(duì)《馬克思恩格斯全集》進(jìn)行修訂,可以使我們更加歷史和全面地了解馬克思恩格斯當(dāng)年寫(xiě)這些著作的歷史背景和針對(duì)性,這有助于使我們對(duì)馬克思主義的理解更為深入。

    2010-12-09 10:15:52

  • 衣俊卿:

    另一方面,中央編譯局不僅僅在編譯這些馬克思恩格斯著作,還有一個(gè)很重要的任務(wù),就是要在新的形勢(shì)下針對(duì)今天人類發(fā)展所面臨的一些問(wèn)題,來(lái)深入研究馬克思恩格斯經(jīng)典著作?;仡?0世紀(jì)歷史,可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)現(xiàn)象:每當(dāng)人類社會(huì)發(fā)展面臨重大問(wèn)題或面臨重大轉(zhuǎn)折時(shí),馬克思主義理論的影響都會(huì)引起人們格外的關(guān)注。在20世紀(jì)有很多思想和思潮,大概沒(méi)有一種理論會(huì)像馬克思主義這樣產(chǎn)生這么大的影響。特別是現(xiàn)在人類進(jìn)入全球化時(shí)代,各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族在面臨著一種全新發(fā)展機(jī)遇的同時(shí),也面臨著很多非常復(fù)雜的全球問(wèn)題和全球風(fēng)險(xiǎn)。這時(shí)我們所面對(duì)的很多重大的理論和實(shí)踐問(wèn)題,需要我們用一種有力量的思想和理論去穿透它、把握它。

    2010-12-09 10:15:58

  • 衣俊卿:

    實(shí)際上,在全球化背景下,西方發(fā)達(dá)國(guó)家也有很多理論家、學(xué)者用馬克思理論分析我們所面臨的問(wèn)題。由于時(shí)間關(guān)系,給大家舉兩個(gè)例子。第一,從1995年開(kāi)始,法國(guó)巴黎每三年要舉行一次國(guó)際馬克思大會(huì),到今年已經(jīng)舉行到第六屆了,每次會(huì)議都有幾百人、上千人參加,共同研究如何用馬克思主義的觀點(diǎn)來(lái)分析當(dāng)前我們所面臨的問(wèn)題。第二,從2008年開(kāi)始,全球金融危機(jī)出現(xiàn)以后,西方很多學(xué)者開(kāi)始重新閱讀馬克思的《資本論》,他們想了解馬克思當(dāng)年是如何分析資本主義危機(jī)的,以此來(lái)研究今天我們所面臨的問(wèn)題。

    2010-12-09 10:18:24

  • 衣俊卿:

    最后,無(wú)論從馬克思恩格斯著作本身的編譯、文本的研究,還是面對(duì)我們今天所面臨的問(wèn)題,中央編譯局和中國(guó)的馬克思主義理論研究界都還承載著重大的使命,還有長(zhǎng)期的工作要做。

    2010-12-09 10:23:00

  • 中央電視臺(tái)記者:

    衣局長(zhǎng)您好,能否請(qǐng)您向大家再介紹一下為什么中央設(shè)立編譯局這樣一個(gè)機(jī)構(gòu),中央編譯局在整個(gè)歷史上究竟發(fā)揮了怎樣的作用?謝謝。

    2010-12-09 10:24:05

  • 衣俊卿:

    中央設(shè)立一個(gè)專門(mén)的編譯局,應(yīng)該是我們黨重視理論建設(shè)的一個(gè)很重要的舉措,也是我們黨重視理論的一個(gè)很突出的表現(xiàn)?;仡櫸覀凕h90年的歷史,一直在重視用先進(jìn)的理論來(lái)武裝和指導(dǎo)我們的事業(yè)。在我們黨成立初期還非常弱小的時(shí)候,就有一批黨員和知識(shí)分子開(kāi)始翻譯馬克思恩格斯著作,比如像陳望道先生,甚至冒著生命危險(xiǎn)翻譯《共產(chǎn)黨宣言》;包括郭大力、王亞南,在那么艱苦的條件下翻譯《資本論》等等。再說(shuō)一個(gè)例子,1938年剛剛結(jié)束長(zhǎng)征不久,在延安那么艱苦的地方,中央設(shè)立了馬列學(xué)院,馬列學(xué)院下設(shè)兩個(gè)部門(mén),一個(gè)是教學(xué)部,一個(gè)是編譯部。當(dāng)時(shí)編譯部組織了一批翻譯家來(lái)翻譯馬克思、恩格斯、列寧的一些著作。

    2010-12-09 10:24:44

  • 衣俊卿:

    還有一點(diǎn),中共中央編譯局的前身叫中央俄文翻譯局,它是在1949年上半年成立的。共和國(guó)建立前夕,那時(shí)候我們國(guó)家、我們黨面臨的問(wèn)題太多,是百?gòu)U待興的時(shí)候,這時(shí)候毛澤東同志、周恩來(lái)同志已經(jīng)開(kāi)始討論要建立專門(mén)的編譯局來(lái)翻譯馬克思恩格斯著作,所以能看出我們黨對(duì)理論的重視?;剡^(guò)頭來(lái)看編譯局,也確實(shí)起到了重要的作用。通過(guò)對(duì)馬克思、恩格斯、列寧經(jīng)典著作的翻譯,現(xiàn)在中國(guó)應(yīng)該成了馬克思主義經(jīng)典著作翻譯出版最多的國(guó)家。這里特別重要的是,我們這種系統(tǒng)地編譯和研究,為我們黨的理論創(chuàng)新提供了源源不斷的思想資源、理論基礎(chǔ)、源頭活水。而且我們是系統(tǒng)的編譯,不是只言片語(yǔ)、某一部著作的編譯,這種工作可以防止我們功利主義地選取馬克思恩格斯的某一種表述,或者教條主義地固守某個(gè)結(jié)論,能夠讓我們真正地把握馬克思恩格斯的基本立場(chǎng)和觀點(diǎn)方法,用它來(lái)真正解決中國(guó)所面臨的問(wèn)題,也就是我們才有了中國(guó)化的馬克思主義、中國(guó)特色社會(huì)主義。

    2010-12-09 10:26:38

  • 法制晚報(bào)記者:

    衣局,我發(fā)現(xiàn)您喜歡用例子來(lái)講問(wèn)題,而且材料里和您剛才都頻繁提到一個(gè)詞,就是“馬克思主義中國(guó)化”,您能不能用一個(gè)例子講一下什么是“馬克思主義中國(guó)化”,以及馬克思主義理論在今天的新形勢(shì)下如何來(lái)解決當(dāng)前社會(huì)的熱點(diǎn)問(wèn)題,比如前一陣子爭(zhēng)議比較激烈的民主道路的問(wèn)題。

    2010-12-09 10:30:44

  • 衣俊卿:

    既然你想要舉例子,我們最應(yīng)該說(shuō)的是,在我們?nèi)绾伟疡R克思主義理論和中國(guó)實(shí)際結(jié)合方面,毛澤東主席是做得最好的?,F(xiàn)在的中共中央編譯局顧問(wèn),96歲高齡的何錫麟先生,他是1938年延安成立馬列學(xué)院時(shí)候的第一個(gè)翻譯,他當(dāng)時(shí)參加了馬列著作編譯。有一次他在延安遇到毛主席,就問(wèn)毛主席說(shuō),我們翻譯的東西有沒(méi)有用?毛主席說(shuō):“你們翻譯的每一個(gè)字都有用,離開(kāi)你們,我們都是‘瞎子’?!边@是一個(gè)方面,能看出毛主席和我們黨的領(lǐng)導(dǎo)人非常重視馬克思主義著作的翻譯。另一方面,他們從來(lái)沒(méi)有停留在這些理論本身,一直在提醒我們不能教條主義地固守馬克思主義這些基本的具體結(jié)論。正是在延安時(shí)期,大家知道,毛主席一再對(duì)馬列學(xué)院的翻譯和教授,還有對(duì)全黨提出,我們不能教條主義地理解馬克思主義,要結(jié)合中國(guó)的實(shí)際。也是在這個(gè)時(shí)期,毛主席寫(xiě)了很多重要的著作,包括像《實(shí)踐論》、《矛盾論》,包括后來(lái)對(duì)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)局做出判斷的《論持久戰(zhàn)》等等,都是結(jié)合了當(dāng)時(shí)中國(guó)的實(shí)際。所以,在延安時(shí)期我們確立了中國(guó)化的馬克思主義最主要的第一個(gè)形態(tài)——毛澤東思想。

    2010-12-09 10:31:28

  • 衣俊卿:

    關(guān)于中國(guó)的民主道路,回顧一下我們這60多年的歷史,特別是改革開(kāi)放這30多年的歷史就可以看到,正是由于我們把馬克思主義理論很好地同中國(guó)的實(shí)際結(jié)合起來(lái),我們才在理論和實(shí)踐上進(jìn)行了創(chuàng)新和改革。經(jīng)過(guò)這些年的經(jīng)濟(jì)體制、政治體制等各個(gè)方面的改革,我們已經(jīng)走出了一條中國(guó)特色社會(huì)主義發(fā)展道路。我們也能看到,中國(guó)今天的經(jīng)濟(jì)實(shí)力有如此快速的增長(zhǎng),我們?cè)诿媾R全球金融危機(jī)的背景下,中國(guó)政府和中國(guó)社會(huì)能很好地應(yīng)對(duì),而且取得經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,這絕不是一個(gè)偶然的現(xiàn)象,它實(shí)際上是我們的理論創(chuàng)新、我們的改革和我們探索中國(guó)發(fā)展道路所取得的成績(jī)。

    2010-12-09 10:38:25

  • 主持人 陳文俊:

    問(wèn)題很難理解,但是理解這個(gè)問(wèn)題需要自己有理論基礎(chǔ)和理論修養(yǎng)才行。

    2010-12-09 10:43:48

  • 日本記者:

    現(xiàn)在日本學(xué)界研究馬克思主義理論的學(xué)者越來(lái)越多,并且有些學(xué)者參加了國(guó)際馬克思恩格斯基金會(huì)。我冒昧地問(wèn)一下你們對(duì)馬克思、恩格斯、列寧、斯大林的評(píng)價(jià),對(duì)這四個(gè)人的評(píng)價(jià)是一樣的水平嗎?或者各有區(qū)別?

    2010-12-09 10:44:10

  • 衣俊卿:

    感謝你提這個(gè)問(wèn)題。首先,你前面提到日本學(xué)術(shù)界有很多研究馬克思主義理論的學(xué)者,包括其中一些學(xué)者直接參與了在德國(guó)設(shè)立的國(guó)際馬克思恩格斯基金會(huì)編撰《馬克思恩格斯全集》歷史考證版的有關(guān)工作。比如在《德意志意識(shí)形態(tài)》等著作的編撰工作中,很多日本學(xué)者做了大量工作。這一現(xiàn)象從一個(gè)側(cè)面也證明了我前面說(shuō)的,馬克思主義理論在當(dāng)今世界還有巨大的影響力。

    對(duì)馬克思主義,我們應(yīng)該歷史地、全面地看待,今天我們不應(yīng)該去固守某一個(gè)具體的論斷,而要運(yùn)用它的基本精神來(lái)分析我們時(shí)代所面臨的問(wèn)題。比如,當(dāng)年在馬克思恩格斯創(chuàng)立他們的理論的時(shí)代,也包括列寧的那個(gè)時(shí)代,那個(gè)時(shí)候人類很多不平等現(xiàn)象更多地是以階級(jí)沖突、階級(jí)壓迫的形式,非常激烈地展示出來(lái),所以那時(shí)候關(guān)注的點(diǎn)更多的是階級(jí)斗爭(zhēng)、暴力革命等等,用這種方式來(lái)批判這個(gè)社會(huì)的不平等之處及資本邏輯的壓迫。而今天我們是在一個(gè)全球化的背景下,在一個(gè)世界體系中,我們同樣看到了資本的邏輯所導(dǎo)致的不平等,比如說(shuō)發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家之間的不平等,發(fā)達(dá)國(guó)家在經(jīng)濟(jì)、文化方面的一些霸權(quán)。今天這些不平等導(dǎo)致的世界上的很多矛盾,同樣可以用馬克思主義理論來(lái)進(jìn)行分析。

    2010-12-09 10:45:37

  • 衣俊卿:

    至于你提到的馬克思、恩格斯和列寧那個(gè)時(shí)代,包括前蘇聯(lián)那個(gè)時(shí)代,因?yàn)樗麄兯幍臅r(shí)代不同,馬克思、恩格斯他們盡管非常重視實(shí)踐,但他們主要是在提出一種理論,并且來(lái)闡述這種理論的邏輯。而列寧和后來(lái)的蘇聯(lián),主要是在實(shí)踐中運(yùn)用馬克思主義的理論,也就是開(kāi)始無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命實(shí)踐和社會(huì)主義實(shí)踐。如果回想100多年前的這個(gè)時(shí)候,我們都會(huì)知道那個(gè)時(shí)代人類所面臨的復(fù)雜問(wèn)題,包括我說(shuō)的階級(jí)之間的沖突問(wèn)題,也包括當(dāng)時(shí)馬克思這種理論如何在實(shí)踐中運(yùn)用的問(wèn)題,都沒(méi)有現(xiàn)成經(jīng)驗(yàn)可借鑒。從列寧那兒開(kāi)始,前蘇聯(lián)所進(jìn)行的這種實(shí)踐具有很大的局限性,在推動(dòng)馬克思主義理論的實(shí)踐方面做出了巨大貢獻(xiàn),但是也帶來(lái)了后來(lái)發(fā)展的局限,所以才有了我們今天的改革。

    2010-12-09 10:52:00

  • 衣俊卿:

    最后,馬克思主義理論的一個(gè)很重要的觀點(diǎn)就是,我們要?dú)v史地、具體地看問(wèn)題,對(duì)馬克思主義理論,包括其他各種理論,我們都應(yīng)該放到具體的歷史背景下,聯(lián)系它所針對(duì)的具體問(wèn)題來(lái)思考,不能脫離歷史背景和它所針對(duì)的問(wèn)題,籠統(tǒng)地談哪種理論如何如何。

    2010-12-09 10:57:54

  • 中國(guó)日?qǐng)?bào)記者:

    我有兩個(gè)問(wèn)題,第一,請(qǐng)問(wèn)衣局長(zhǎng),剛才您提到明年中央編譯局會(huì)出一部《思想的歷程》紀(jì)錄片,這部紀(jì)錄片和其他紀(jì)錄片相比主要有哪些看點(diǎn)?第二,剛才您也提到了我們國(guó)家在應(yīng)對(duì)金融危機(jī)的過(guò)程中表現(xiàn)得非常出色,但在社會(huì)發(fā)展當(dāng)中也不可避免地有一些社會(huì)矛盾,比如通貨膨脹和貧富差距拉大等。中央編譯局在翻譯研究經(jīng)典著作的過(guò)程當(dāng)中,是否發(fā)現(xiàn)一種不同于外國(guó)發(fā)展模式的中國(guó)模式,您是否認(rèn)同這種提法,另外,您是否認(rèn)同“普世價(jià)值”這種說(shuō)法?

    2010-12-09 11:00:11

  • 衣俊卿:

    我先回答第一個(gè)問(wèn)題,關(guān)于八集電視文獻(xiàn)紀(jì)錄片《思想的歷程》,這部電視片將由中共中央編譯局和中共黑龍江省委宣傳部、黑龍江電視臺(tái)聯(lián)合攝制,預(yù)計(jì)到明年5月份能夠完成,是為紀(jì)念建黨90周年而專門(mén)做的一個(gè)項(xiàng)目。這個(gè)片子應(yīng)該有很多看點(diǎn),主要說(shuō)兩點(diǎn):

    2010-12-09 11:03:29

  • 衣俊卿:

    第一,同一般的理論片、思想片相比,它的一個(gè)很大的特點(diǎn)是重心下移,不是全面系統(tǒng)地展示我們已經(jīng)熟悉的我們黨對(duì)理論創(chuàng)新的一些觀點(diǎn),以及一些領(lǐng)導(dǎo)人的理論觀點(diǎn)。它重點(diǎn)要展現(xiàn)的是在馬克思主義傳入中國(guó)這100年的歷史中,那些一代一代默默無(wú)聞地為編譯和研究事業(yè)做出貢獻(xiàn)的翻譯家和理論家。我們知道,經(jīng)典著作的編譯是一種非常艱辛,有時(shí)甚至要消耗很多人一生精力的一項(xiàng)事業(yè),每一句話、每一個(gè)觀點(diǎn),它的歷史背景、它的指向等等,都要下很大的工夫進(jìn)行研究,而且它同時(shí)也是一個(gè)集體創(chuàng)作的成果。

    在我們建黨初期那樣艱難的歲月里,很多人要付出心血,甚至要冒著生命危險(xiǎn)才能從事這些著作的編譯工作。編譯局成立以后,在所有的著作編譯中有一大批人,他們把畢生的精力投放到這個(gè)事業(yè)中。在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,大家可以想一想,一輩子心無(wú)旁鶩地把自己所有的精力和熱情都投放到一項(xiàng)事業(yè)中,這是很不容易的。而且這里還有非常感人的事情,我們有的翻譯家就倒在了這個(gè)工作崗位上。我說(shuō)的第一個(gè)看點(diǎn),也要特別推薦的是,我們通過(guò)對(duì)這個(gè)無(wú)私奉獻(xiàn)的群像給大家展示什么叫對(duì)真理的追求、什么叫為真理而獻(xiàn)身。

    2010-12-09 11:08:01

  • 衣俊卿:

    第二,我們這八集電視片應(yīng)該是比較完整地展現(xiàn)了馬克思主義傳入中國(guó)的歷程。剛才我已經(jīng)說(shuō)過(guò),從我們黨成立之初,到最艱苦的那些歲月,在“白色恐怖”下我們始終進(jìn)行這種翻譯,包括到延安時(shí)期進(jìn)行這種系統(tǒng)的翻譯,一直到新中國(guó),我們把它作為重大的理論工程來(lái)不斷推進(jìn),這從一個(gè)側(cè)面能證明或者表達(dá)、表述我們黨為什么如此重視理論建設(shè)。它的看點(diǎn)就在于,在我們黨、中華民族各項(xiàng)偉大事業(yè)中,我們一直都看到一種理論的力量、思想的力量、真理的力量。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我最后想說(shuō)一句,希望到時(shí)候記者朋友們能夠更多地關(guān)注,我尤其希望年輕一代能夠關(guān)注它,用現(xiàn)在流行的話說(shuō),希望你能喜歡。

    2010-12-09 11:10:49

  • 衣俊卿:

    關(guān)于第二個(gè)問(wèn)題,這應(yīng)該是一個(gè)很復(fù)雜的問(wèn)題,我想試著很簡(jiǎn)要地來(lái)回答。在改革開(kāi)放這30年,特別是在應(yīng)對(duì)金融危機(jī)和全球風(fēng)險(xiǎn)的時(shí)候,中國(guó)的表現(xiàn)確實(shí)很出色。盡管我們現(xiàn)在在各個(gè)方面還面臨很多問(wèn)題,正如我們常說(shuō)的中國(guó)還是一個(gè)發(fā)展中的國(guó)家,它的基礎(chǔ)、各個(gè)方面還相對(duì)薄弱,存在很多問(wèn)題。另一方面,我還要說(shuō)我們更大的困難在于我們的國(guó)際環(huán)境并不是很好,這或許是中國(guó)的一個(gè)“成長(zhǎng)的煩惱”。在我們快速發(fā)展的過(guò)程中有很多朋友、很多理解我們的人,但是也有很多不友好的聲音,尤其是一些發(fā)達(dá)國(guó)家,不希望中國(guó)快速發(fā)展,這都是我們面臨的問(wèn)題。雖然有這些問(wèn)題,但我們要說(shuō)中國(guó)走在一個(gè)健康的發(fā)展道路上。在這個(gè)成就的背后,它不是一個(gè)單純的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,實(shí)際上證明了我們?cè)诮?jīng)濟(jì)體制、政治體制、社會(huì)建設(shè)等各個(gè)方面已經(jīng)依據(jù)中國(guó)的國(guó)情,慢慢形成了具有中國(guó)特色、符合中國(guó)國(guó)情的一條發(fā)展道路。

    2010-12-09 11:17:12

  • 衣俊卿:

    中國(guó)的成就不僅對(duì)中國(guó)的貢獻(xiàn)巨大,對(duì)人類發(fā)展的貢獻(xiàn)也同樣是巨大的。大家想一想,解決一個(gè)13億人口的大國(guó)的生存、發(fā)展、復(fù)興的問(wèn)題,它實(shí)際上也解決了世界上一個(gè)大的問(wèn)題。中國(guó)的穩(wěn)定發(fā)展對(duì)世界的穩(wěn)定發(fā)展具有同樣重要的意義,而且從更深層意義上說(shuō),中國(guó)的成功告訴世界,我們?cè)谌蚧谋尘跋录纫浞掷萌虻囊恍┙?jīng)驗(yàn),又要找到一條適合本民族、本國(guó)家的發(fā)展道路,這個(gè)貢獻(xiàn)的意義更大。而至于這是不是一種中國(guó)模式,學(xué)界是有爭(zhēng)論的。因?yàn)槌霭l(fā)點(diǎn)不一樣,大家對(duì)它的理解也不一樣。

    2010-12-09 11:20:11

  • 衣俊卿:

    我談?wù)勎覀€(gè)人的觀點(diǎn),就中國(guó)成功所體現(xiàn)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)各方面的綜合因素而言,我們?cè)谟邢薜囊饬x上把它稱作一種“中國(guó)模式”也未嘗不可。但是我要說(shuō)的是,中華民族一直持有很包容、很開(kāi)放的心態(tài),我們這里所說(shuō)的“中國(guó)模式”不同于西方發(fā)達(dá)國(guó)家一些政要經(jīng)常談到的那種意義上的模式。因?yàn)樵谒麄兊膬r(jià)值觀中,只有西方的發(fā)展模式才是人類唯一正確的模式、可能成功的模式。中國(guó)的模式不是這個(gè)意義上的模式,中國(guó)的模式是一種結(jié)合中國(guó)的國(guó)情所形成的有中國(guó)特色的道路,是多種模式中的一種。

    最后,中國(guó)的成功從一個(gè)方面證明了世界上不可能只有一種發(fā)展道路、一種模式,每一個(gè)國(guó)家、每一個(gè)民族都應(yīng)該一方面會(huì)收獲全球化的成果,借鑒世界的文明成果,另一方面,一定要腳踏實(shí)地地認(rèn)清自己的國(guó)情,然后在國(guó)與國(guó)之間進(jìn)行平等的對(duì)話,從而推動(dòng)一種包容性的發(fā)展。這才是人類正確的發(fā)展趨勢(shì)。

    2010-12-09 11:22:45

  • 主持人 陳文俊:

    今天的新聞發(fā)布會(huì)到此結(jié)束。謝謝各位!

    2010-12-09 11:26:02

圖片內(nèi)容:

視頻地址:

    mms://wmv5.china.com.cn/VOD/olderDatazb/olderDatagwyxwbxwfbh/20101209.wmv

相關(guān)新聞:

圖片大圖:

  • 中央外宣辦就馬克思主義經(jīng)典著作編譯等情況發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 現(xiàn)場(chǎng)資料

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 中國(guó)網(wǎng)做好直播準(zhǔn)備工作

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)記者陸續(xù)到達(dá)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 中央外宣辦新聞局副局長(zhǎng)陳文俊主持發(fā)布會(huì)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿介紹情況

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 中央編譯局秘書(shū)長(zhǎng)、新聞發(fā)言人楊金海

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 人民日?qǐng)?bào)記者提問(wèn)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿回答記者提問(wèn)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 新聞發(fā)布會(huì)主席臺(tái)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 中央電視臺(tái)記者提問(wèn)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 法制晚報(bào)記者提問(wèn)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 日本記者提問(wèn)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

  • 中國(guó)日?qǐng)?bào)記者提問(wèn)

    中國(guó)網(wǎng) 楊佳

文字實(shí)錄 查看全文 正序 倒序 刷新

打印 合并稱謂 顯示時(shí)間