分享縮略圖

分享到:
鏈接已復(fù)制

新聞

新聞直播 要聞 國際 軍事 政協(xié) 政務(wù) 圖片 視頻

財(cái)經(jīng)

財(cái)經(jīng) 金融 證券 汽車 科技 消費(fèi) 能源 地產(chǎn) 農(nóng)業(yè)

觀點(diǎn)

觀點(diǎn) 理論 智庫 中國3分鐘 中國訪談 中國網(wǎng)評 中國關(guān)鍵詞

文化

文化 文創(chuàng) 藝術(shù) 時(shí)尚 旅游 鐵路 悅讀 民藏 中醫(yī) 中國瓷

國情

國情 助殘 一帶一路 海洋 草原 黃河 運(yùn)河 灣區(qū) 聯(lián)盟 心理 老年

首頁> 讀懂中國>

做好月壤結(jié)構(gòu)研究,無需在意“中外之爭”

2024-06-27 09:22

來源:環(huán)球時(shí)報(bào)

分享到:
鏈接已復(fù)制
字體:

嫦娥六號返回器日前準(zhǔn)確著陸于預(yù)定區(qū)域,且工作正常,使中國成為第一個(gè)從月球背面帶回樣本的國家。據(jù)媒體介紹,從月球背面古老的南極—艾特肯盆地采集的珍貴樣品,將幫助人類進(jìn)一步進(jìn)行月壤結(jié)構(gòu)分析,深化對月球成因和演化歷史的研究。

這樣的研究將是我國科學(xué)家探究未知世界的又一壯舉。就在許多網(wǎng)民恭賀中國科學(xué)家取得這一偉大成就的同時(shí),也有媒體提出了頗為引人注目的問題:這一研究成果該在國內(nèi)還是在國外發(fā)表?論文用中文還是英文寫?

我國科研人員用什么語言在什么刊物上發(fā)表其科研成果,近幾年在學(xué)術(shù)界似乎是一個(gè)“爭議話題”。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,學(xué)者使用的是我們自己的科研經(jīng)費(fèi),因此科研成果應(yīng)首先在國內(nèi)的學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表,不能崇洋媚外地將來之不易的科研成果讓外國人先睹為快。另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,一是在國外頂尖期刊發(fā)表科研成果有利于提升中國的國際學(xué)術(shù)地位,也有利于提升學(xué)者所在科研院所的知名度;二是懂漢語的外國學(xué)者畢竟是少數(shù),因此中國學(xué)者在國外期刊上發(fā)表論文,有利于推動(dòng)國際學(xué)術(shù)交流。

上述兩種觀點(diǎn)都不無道理。因此,我國科研人員的科研成果究竟該用什么語言首先在哪里發(fā)表,不能陷入偽命題爭論,而需要結(jié)合實(shí)際情況。

首先,不同的學(xué)術(shù)研究及其產(chǎn)出的科研成果,面向的是不同學(xué)術(shù)群體。雖然科學(xué)研究是無邊無際的,但每一個(gè)研究人員都有特定的學(xué)術(shù)興趣和專長。因此,他的科研成果只能面向特定的學(xué)術(shù)群體,盡管學(xué)術(shù)研究越來越具有跨學(xué)科的特點(diǎn)。這意味著,任何一個(gè)國家的研究人員取得的科研成果用什么語言發(fā)表,在什么刊物上發(fā)表,既受制于科研工作的特點(diǎn),也取決于科研成果的受眾面;既要考慮國家的榮譽(yù)或民族的尊嚴(yán),也要重視學(xué)術(shù)研究的國際化程度。

例如,關(guān)于中國經(jīng)濟(jì)或中國改革開放等問題的研究成果,在國內(nèi)用漢語發(fā)表能引起更多中國學(xué)者和決策者的關(guān)注。而鑒于月壤結(jié)構(gòu)分析在國內(nèi)外都是具有開創(chuàng)性意義的前沿性研究領(lǐng)域,其研究成果用外語在海外發(fā)表比用漢語在國內(nèi)發(fā)表可能更好,至少可以迅速引起國際上更多的科學(xué)家的關(guān)注,從而進(jìn)一步提升中國學(xué)者在這一領(lǐng)域的國際地位。

其次,我國高校和研究機(jī)構(gòu)的考核制度,對科研成果的“出路”有著不容低估的影響。制度不是萬能的,但制度對科研工作的影響無疑是十分巨大的。從某種程度上說,從實(shí)行改革開放政策起,我國高校和研究機(jī)構(gòu)就開始重視與國際學(xué)術(shù)界接軌。這一接軌既包括學(xué)者之間的交流,也包括鼓勵(lì)研究人員向國際學(xué)術(shù)刊物投稿。

誠然,外國的月亮并不比中國的圓,外國的學(xué)術(shù)刊物并非都是高水平的,但在國外知名學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文,對我國大多數(shù)研究人員來說并非易事。這就促使我國高校和研究機(jī)構(gòu)逐漸在制度上采取一些激勵(lì)研究人員在國外發(fā)表論文的措施。換言之,如果我國高校和研究機(jī)構(gòu)的這一制度設(shè)計(jì)不發(fā)生實(shí)質(zhì)性的改變,研究人員首先考慮將其重大研究成果在國內(nèi)發(fā)表的動(dòng)力不強(qiáng)。尤其在面對經(jīng)常有人在社交媒體或通過郵件問你要不要花幾萬元發(fā)表一篇論文這種奇怪現(xiàn)象時(shí),我國高校和研究機(jī)構(gòu)的科研管理部門似乎更傾向于,繼續(xù)鼓勵(lì)研究人員在國外發(fā)表論文。

再次,語言壁壘對我國絕大多數(shù)科研人員的制約可以忽略不計(jì)。經(jīng)過數(shù)十年的發(fā)展,我國大多數(shù)科研人員的外語水平已達(dá)到較高程度。他們既可以看懂國際上的外文科研成果,也可以用外語撰寫各種學(xué)術(shù)論文或在國際學(xué)術(shù)會(huì)議上與國外同行交流。相比之下,絕大多數(shù)外國學(xué)者卻不懂漢語。因此,雖然一些漢語詞匯的英譯已進(jìn)入英語詞典,如Chang’e(嫦娥)、Taikong(太空)、Yinyang(陰陽)等,但如果我國學(xué)者用漢語在國內(nèi)發(fā)表科研成果,國外同行必然面臨著明顯的語言壁壘,中外學(xué)術(shù)交流必然受到很大影響。就此而言,我國研究人員在海外發(fā)表研究成果是必要的。

最后,我國高校和研究機(jī)構(gòu)的科研管理部門以及期刊編輯部,應(yīng)在制度上為科研人員在國內(nèi)發(fā)表科研成果提供刺激性的優(yōu)惠和便利。例如,多種多樣的相互競爭的期刊評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該在相關(guān)部門干預(yù)下整合成一種能與國際學(xué)術(shù)界外文期刊并肩的體系;期刊編輯部在錄用稿件時(shí)要秉持質(zhì)量第一的原則,不受學(xué)者的名氣大小所左右;國家有關(guān)部門要鼓勵(lì)學(xué)術(shù)刊物出版雙語版,甚至還應(yīng)該支持國家級研究機(jī)構(gòu)出版更多的英語刊物。只有主管部門、高校和研究機(jī)構(gòu)以及學(xué)者三方齊心協(xié)力,心往一處想、勁往一處使,才能將中國學(xué)術(shù)期刊的國際影響力提升到更高水平。(作者是上海大學(xué)特聘教授)


【責(zé)任編輯:申罡】
返回頂部